-
1 nie zasypiać gruszek w popiele
не теря́ть зря вре́мени, не откла́дывать в до́лгий я́щик -
2 zasypiać
(-am, -asz); vi( zapadać w sen) perf; zasnąć to go (off) to sleep, to fall asleep; ( nie budzić się w porę) perf; zaspać to oversleepzaspać do pracy/na pierwszą lekcję — to oversleep for work/the first class
* * *ipf.1. (= zapadać w sen) fall asleep; ( mimowolnie) drop off.2. nie zasypiać gruszek w popiele not let the grass grow under one's feet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasypiać
-
3 gruszka
сущ.• груша* * *1) (narzędzie tortur) груша (орудие пытки)2) bot. gruszka (owoc) бот. груша (плод)3) bot. słonecznik bulwiasty, topinambur бот. груша (земляная – топинамбур)4) (przedmiot w kształcie gruszki) перен. груша (грушевидный предмет)5) gruszka (do betonu) барабан (на автобетоносмесителе)6) gruszka (narzędzie tortur) груша (орудие пытки)7) gruszka (przedmiot w kształcie gruszki) перен. груша (грушевидный предмет)8) med. gruszka (narzędzie) мед. клизма (инструмент)9) mor. gruszka (dziobowa) мор. бульбообразный нос11) bot. grusza, zdrobn. gruszka (drzewo) бот. уменьш. грушка (дерево)* * *grusz|ka♀, мн. Р. \gruszkaek груша (дерево и плод);● \gruszkaki na wierzbie пустые слова (обещания); nie zasypiać \gruszkaek w popiele не терять зря времени, не откладывать в долгий ящик
* * *ж, мн Р gruszekгру́ша ( дерево и плод)- nie zasypiać gruszek w popiele -
4 gruszka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. ( owoc) pear; nie zasypiać gruszek w popiele use an opportunity, seize an opportunity l. occasion; obiecywać komuś gruszki na wierzbie promise sb the moon; ni z gruszki, ni z pietruszki all of a sudden, out of the blue.3. ( przedmiot w kształcie tego owocu) pear-shaped object, bulb.4. techn. converter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gruszka
-
5 popiół
-ołu, -oły; loc sg - ele; m- popioły* * *mi-o- Loc. - ele ash; nie zasypiać gruszek w popiele use an opportunity, seize an opportunity l. occasion; obrócić coś w popiół reduce sth to ashes; odradzać się (jak feniks) z popiołów rise from the ashes; popiół wulkaniczny geol. volcanic ash.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popiół
-
6 zasypia|ć3
impf vt■ nie zasypiać gruszek w popiele to not let the grass grow under one’s feetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasypia|ć3
-
7 Ball
Ball spielen grać w piłkę, bawić się piłką;fam. am Ball bleiben nie zasypiać gruszek w popieleauf einen Ball gehen iść < pójść> na bal -
8 gruszka
gruszka treningowa SPORT Punchingball m;gruszka do lewatywy MED Klistierspritze f;ni z gruszki, ni z pietruszki völlig unerwartet, urplötzlich;nie zasypiać gruszek w popiele die Gelegenheit beim Schopfe packen -
9 gruszka
gruszka [gruʃka] f3) naut\gruszka dziobowa Bugwulst m5) nie zasypiać gruszek w popiele die Gelegenheit beim Schopf[e] fassen [ lub packen], Nägel mit Köpfen machen ( fam)obiecywać komuś gruszki na wierzbie jdm das Blaue vom Himmel versprechen
См. также в других словарях:
nie zasypiać gruszek w popiele — {{/stl 13}}{{stl 7}} w porę załatwiać sprawy niecierpiące zwłoki, zwłaszcza ważne, od których dużo zależy, których załatwienie przyniesie jakieś korzyści, a zaniedbanie straty; nie zwlekać, wykorzystywać sprzyjające okoliczności, każdą sposobność … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zasypiać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zasypiaćam, zasypiaća, zasypiaćają {{/stl 8}}– zasnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, zasypiaćnę, zaśnie, zaśnij, zasypiaćnął, zasypiaćnęli {{/stl 8}}{{stl 7}} zapadać w sen, pogrążać się we śnie : {{/stl 7}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zasypiać — zob. zasnąć. Nie zasypiać gruszek w popiele zob. gruszka 2 … Słownik frazeologiczny
gruszka — 1. Gruszki na wierzbie «o czymś korzystnym, ale niemożliwym do osiągnięcia»: Rząd pracuje nad tym, by stopniowo doprowadzić do właściwych relacji płacowo cenowych. Nie jest to jednak sprawa dni ani nawet miesięcy. Nie obiecujmy sobie nawzajem… … Słownik frazeologiczny
zaspać — dk, zaśpię, zaśpisz, zaśpij, zaspaćspał zasypiać ndk I, zaspaćam, zaspaćasz, zaspaćają, zaspaćaj, zaspaćał 1. zwykle dk «przespać oznaczony czas, nie obudzić się w porę» Zaspać i spóźnić się przez to do szkoły. 2. «przepuścić przez nieuwagę… … Słownik języka polskiego
gruszka — ż III, CMs. gruszkaszce; lm D. gruszkaszek 1. «owoc gruszy o charakterystycznym, zwykle wydłużonym kształcie, jadalny» Dojrzała, soczysta gruszka. Suszone gruszki. Gruszki w occie. Kompot, konfitury z gruszek. ◊ Gruszki na wierzbie «o czymś… … Słownik języka polskiego
gruszka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. gruszkaszce; lm D. gruszkaszek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} owoc gruszy: jadalny, najczęściej o kształcie wydłużonym, w dolnej części zaokrąglonym, pękatym i zwężającym się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
popiół — m IV, D. popiółpiołu, Ms. popiółpiele; lm M. popiółpioły 1. «pozostałość (w postaci szarego proszku) po spaleniu substancji pochodzenia organicznego, zwykle drzewa, węgla» Miałki, gruby, szary popiół. Wybierać popiół z pieca. Wygrzebywać z… … Słownik języka polskiego
popiół — Ani dymu, ani popiołu zob. dym 1. Nie zasypiać gruszek w popiele zob. gruszka 2. Obrócić coś w popiół zob. obrócić 1. Obrócić się w popiół zob. obrócić się 2. Posypać (sobie) głowę popiołem zob. posypać. Powstać, odrodzić się jak Feniks z… … Słownik frazeologiczny
popiół — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. popiółpiołu, Mc. popiółpiele {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} szary proch, który pozostaje po spaleniu substancji organicznej, najczęściej węgla lub drzewa : {{/stl 7}}{{stl 10}}W … Langenscheidt Polski wyjaśnień